ТамИздат: 100 избранных книг / [сост., вступ. ст. М.В.Сеславинского].
Оценить (Нет голосов) |
Описание
Данное издание — первое обобщающее исследование, посвященное «тамиздатской» литературе — важной части русской культуры ХХ века. Книга адресована широкому кругу читателей, библиофилов, а также профессионалам в области истории, литературы и книжного дела.
Издание вошло в список «50 книг года — 2012» по версии приложения Независимой газеты «НГ-ExLibris»; отмечено дипломом за лучшее оформление книги на VIII Международной книжной ярмарке в Подгорице (Черногория).
ИЛЛЮСТРАЦИИ
СОДЕРЖАНИЕ
От составителя
1 Аверченко А.Т.
Двенадцать портретов знаменитых людей в России (в формате «будуар»)
2 Аксенов В.П.
Остров Крым
3 Алданов М.А.
Святая Елена, маленький остров
4 Алданов М.А.
Ключ
5 Алешковский Юз
Николай Николаевич & Маскировка
6 Аллилуева С.И.
Двадцать писем к другу
Только один год
7 Анненков Ю.П.
Дневник моих встреч
8 Антонов-Овсеенко А.В.
Портрет тирана
9 Ахматова А.А.
Реквием
10 Берберова Н.Н.
Курсив мой. Автобиография
11 Бердяев Н.А.
Самопознание
12 Бродский И.А.
Конец прекрасной эпохи
13 Буковский В.К.
«И возвращается ветер…»
14 Булгаков М.А.
Мастер и Маргарита
15 Булгаков М.А.
Собачье сердце
16 Бунин И.А.
Жизнь Арсеньева
17 Бунин И.А.
Окаянные дни
18 Бунин И.А.
Темные аллеи
19 Бурцев В.Л.
Боритесь с ГПУ!
20 Вертинский А.Н.
Песни и стихи 1916–1937
21 Вишняк М.В.
«Современные записки»
22 Владимов Г.Н.
Верный Руслан
23 Войнович В.Н.
Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина
24 Волошин М.А.
Стихи о терроре
25 Галич А.А.
Песни
26 Гиппиус З.Н.
Сияние
27 Гуль Р.Б.
Ледяной поход
28 Гуль Р.Б.
Я унес Россию
29 Гумилев Н.С.
Шатер
30 Деникин А.И.
Очерки русской смуты
31 Довлатов С.Д.
Заповедник
32 Елагин И.В.
Под созвездием Топора
33 Ерофеев В.В.
Москва–Петушки
34 Зайцев Б.К.
Дом в Пасси
35 Замятин Е.И.
Мы
36 Иванов Г.В.
Распад атома
37 Иванов Г.В.
Портрет без сходства
38 Иванов-Разумник Р.В.
Тюрьмы и ссылки
39 Киселев А.Н.
Облик генерала А.А.Власова
40 Ковчег [Вып.] 1
41 Кодрянская Н.В.
Алексей Ремизов
Ремизов в своих письмах
42 Корчной В.Л.
Антишахматы = Anti-chess
43 Краснов Н.Н.
Незабываемое
44 Краснов П.Н.
От Двуглавого Орла к красному знамени
45 Кузнецов Б.М.
В угоду Сталину
46 Лимонов Э.
Это я — Эдичка
47 Лифарь С.М.
Дягилев и с Дягилевым
48 Лифарь С.М.
Моя зарубежная пушкиниана
49 Мамонтов С.И.
Походы и кони
50 Марченко А.Т.
Мои показания
51 Мандельштам О.Э.
Собрание сочинений
Собрание сочинений: В 2 т.
Собрание сочинений: В 3 т.
52 Мандельштам Н.Я.
Воспоминания
Вторая книга
53 Махно Н.И.
Русская революция на Украине
54 Медведев Ж.А., Медведев Р.А.
Кто сумасшедший?
Медведев Ж.А.
Десять лет после «Одного дня Ивана Денисовича»
55 Мельгунов С.П.
Красный террор в России
56 Мережковский Д.С.
Иисус Неизвестный
57 Метрополь
58 Минцлов С.Р.
За мертвыми душами
59 Муромцева-Бунина В.Н
Жизнь Бунина
60 Набоков В.В.
Машенька
61 Набоков В.В.
Король, дама, валет
62 Набоков В.В.
Защита Лужина
63 Набоков В.В.
Лолита
64 Одоевцева И.В.
На берегах Невы
65 Осоргин М.А.
Вольный каменщик
66 Осоргин М.А.
Вещи человека
По поводу белой коробочки
67 Пастернак Б.Л.
Доктор Живаго
68 Пильняк Б.А.
Повесть непогашенной луны
69 Ремизов А.М.
Россия в письменах
70 Ремизов А.М.
Взвихренная Русь
71 Розанов М.М.
Завоеватели белых пятен
72 Сахаров А.Д.
Размышления о прогрессе, мирном сосуществовании и интеллектуальной свободе.
С приложением Всеобщей декларации прав человека
73 Северянин И.В.
Соловей
74 Северянин И.В.
Рояль Леандра
75 Советская потаенная муза
76 Солженицын А.И.
Раковый корпус
77 Солженицын А.И.
В круге первом
78 Солженицын А.И.
Нобелевская лекция 1970 года по литературе
79 Солженицын А.И.
Архипелаг ГУЛАГ
80 Солженицын А.И.
Письмо вождям Советского Союза
81 Солженицын А.И.
Бодался теленок с дубом
82 Жить не по лжи
Сборник материалов. Август 1973 — февраль 1974
83 Степун Ф.А.
Бывшее и несбывшееся
84 Струве Г.П.
Русская литература в изгнании
85 Терапиано Ю.К.
Встречи
86 Тэффи Н.А.
Всё о любви
87 Ходасевич В.Ф.
Избранная проза: В 2 т.
88 Хрущев Н.С.
Воспоминания
89 Цветаева М.И.
Разлука
90 Цветаева М.И.
После России
91 Цветаева М.И.
Лебединый стан
92 Черный С.
Детский остров
93 Черный С.
Дневник фокса Микки
94 Шаламов В.Т.
Колымские рассказы
95 Шварц С.М.
Антисемитизм в Советском Союзе
96 Шмелев И.С.
Солнце мертвых
97 Шмелев И.С.
Лето Господне
98 Эренбург И.Г.
Портреты русских поэтов
99 Юрасов С.
Василий Тёркин после войны
100 Яковлев Б.
Концентрационные лагери СССР
Документы на вклейках
Документы, прилагаемые к книге
Именной указатель
ВЫДЕРЖКИ ИЗ ПРЕДИСЛОВИЯ
История отечественной литературы ХХ века, история русской интеллигенции неотделимы от двух базовых терминов, уникальных с точки зрения мировой культуры, — «самиздат» и «тамиздат». Причем первый термин получил гораздо более широкое распространение как в обиходе советского времени, так и в современных научных исследованиях и прочно закрепился в нашем словаре.
Термин «тамиздат» тоже понятен и не требует особой расшифровки, подразумевая совокупность книг и периодики либо отдельные издания, вышедшие за пределами СССР. Подавляющее большинство их было запрещено в нашем отечестве и распространялось на его территории нелегально.
Вместе с тем, по сравнению с «самиздатом», второй термин имеет гораздо более широкий хронологический охват. Драматические события Октябрьской революции, Гражданской войны, разрухи и репрессий, спровоцировавшие первую волну эмиграции, привели в свою очередь к очень скорому появлению и первых «тамиздатовских» книг: уже в самом начале 1920-х годов за рубежом выходят стихотворные и прозаические сборники Марины Цветаевой, Аркадия Аверченко, Алексея Ремизова и др.
Каждая из хрестоматийных волн русской эмиграции — первая, вторая, третья — привносят свое влияние на русскую литературу за рубежом. Тысячи изданий, без которых уже немыслимо представить отечественную историю, вышедших в Берлине, Праге, Париже, Брюсселе, Нью-Йорке, Сан-Франциско, Оттаве, Харбине, Сиднее, Буэнос-Айресе и других городах планеты, — это поистине огромный вклад в сокровищницу русской и мировой культуры.
Тем удивительнее, что широкому читателю пока не представлено популярное исследование, рисующее целостную картину этой важной части русской культуры ХХ века. После выхода в свет великолепного труда Глеба Струве «Русская литература в изгнании» (Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1956) появилось множество исторических и литературоведческих работ о судьбе и творчестве отдельных авторов, но лишь малое количество исследований широкоохватного масштаба.
Вполне вероятно, что историков и филологов отпугивает сама необъятность темы: в самом деле, шутка ли — охватить литературное и культурное пространство от Аверченко и Деникина до Лимонова и Корчного! Тем не менее феномен «тамиздата» заслуживает вдумчивого комплексного изучения.
Настоящий труд ни в коей мере не претендует на научную фундаментальность. Его задача несколько иная: из тщательно подобранной мозаики сложить более или менее целостную картину русской литературы за рубежом, широкими мазками продемонстрировать все богатство красок и оттенков в этой фантастической палитре авторов и их произведений.
Надо заметить, что коллекция представленных здесь изданий формировалась на основе как личного собрания составителя, так и библиотеки Дома русского зарубежья им. А.И.Солженицына. Было отобрано 100 книг, представляющих своеобразные опорные вехи в литературно-историческом процессе на протяжении примерно шестидесяти лет: первое из демонстрируемых здесь изданий вышло в 1921 году, последнее — в 1984-м. Сформировать подобный список было весьма непросто: как и любой перечень, он легко может быть подвергнут критике — хотя бы в силу тех или иных литературных пристрастий или своего внешнего уподобления многочисленным рекламным рекомендациям вроде «100 книг, которые обязательно надо прочитать в течение своей жизни» или «100 книг, обязательных для школьника». Какие-то произведения (например, «Жизнь Арсеньева», «Доктор Живаго», «Архипелаг ГУЛАГ», «Лолита» и др.) являются бесспорными и хрестоматийными, другие неизбежно заставят читателя задуматься: а почему, собственно, именно они вошли в этот перечень? Однозначного ответа тут быть не может. Действительно — как выбрать из многочисленных произведений, скажем, М.Алданова или А.Ремизова две-три книги? Как правило, мы руководствовались значимостью произведения в литературной биографии автора и его резонансным звучанием. Но подчас выбор был обусловлен и ценностью конкретного экземпляра, например, наличием интересного автографа, ибо такие исторические штрихи придают книжной коллекции особый аромат и в большей степени позволяют почувствовать конкретную историческую эпоху. <...>
РЕЦЕНЗИИ
Вера Копылова
Энциклопедия русского тамиздата
Возвращенная литература к нам так до сих пор и не вернулась — странно, но это факт. Лавина запрещенных книг, издаваемых с 1989 года, схлынула, осела в библиотеках и... подзабылась во многом. Сборник сборников «Тамиздат. 100 избранных книг» (М.: Русский путь, 2012) снова открывает нам возвращенную литературу — да так, «чтобы помнили», чтобы вспомнили.
Самиздат всегда был нам ближе даже по территориальному признаку. Но что творилось там, на «загнивающем Западе»? Там, где впервые увидела свет то, без чего русской литературы нет и быть не может: произведения Бунина, Набокова, Цветаевой и еще десятков великих писателей.
Составителем книги выступил библиофил, руководитель федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Михаил Сеславинский. «Тамиздат» напоминает скорее каталог из ста произведений, которые — если позволить себе покаламбурить — вошли в нашу литературу, но вышли не у нас. Сто книг 83 писателей, чьи вещи были изданы между 1921 и 1984 годами в Париже (чаще всего), Нью-Йорке, Берлине, Лондоне... Тиражи обычно составляли всего 500-2000 экземпляров! Каждой книге в сборнике посвящена статья авторства критиков и литературоведов.
Никак не могли выйти в еще юном тогда СССР «Двенадцать портретов знаменитых людей в России» Аркадия Аверченко, где сатирик злобно смеется над «мадам Лениной» (Крупской) и «мадам Троцкой», где Горький изображен хлопающим в ладошки в «нескончаемом театре грабежей и убийств». А ведь это только начало 20-х!
В свой список из 100 запрещенных книг Сеславинский включил «Двадцать писем к другу» и «Только один год» дочери Сталина Светланы Аллилуевой. Обе изданы в Нью-Йорке в конце 60-х — брежневское время закручивания гаек после оттепели. Аллилуева писала портрет отца слишком честно. «Он знал, что делал, он не был ни душевнобольным, ни заблуждавшимся. С холодной расчетливостью утверждал он свою власть и больше всего на свете боялся ее потерять».
Большинство из этого списка были, конечно, политически вредными для «честных коммунистов», но кое-какие — еще и развращающими! «Николай Николаевич» Юза Алешковского вышел в Мичигане в 1980-м. А коллектив института им. Сеченова сообщал: «Автор порнографической повести «Николай Николаевич» жалко лепечет о сатирическом характере своего произведения, насквозь пронизанного темными инстинктами и нецензурной бранью. Пятнадцать суток исправительных работ стали бы лучшей рецензией на этот пасквиль».
«Дневник моих встреч» художника Юрия Анненкова был запрещен в СССР «по праву памяти» — за правдивые мемуары. За то, что в 1929 году, по словам Анненкова, «Маяковский разрыдался и прошептал едва слышно: «Теперь я… чиновник…»
Среди других книг, попавших в сегодняшний список «Тамиздата», оказались и малоизвестные сегодня вещи, которые, однако, совершили в свое время переворот. Антон Антонов-Овсеенко, отсидевший несколько раз, в 1980 в Нью-Йорке выпустил «Портрет тирана». Не говоря уж о «тунеядце» Бродском («Портрет прекрасной эпохи», США, 1977) и «взбесившейся барыньке» Ахматовой, которая хранила «Реквием» в уме незаписанным долгие годы. Цитаты разбегались по Петербургу через цепкие уши, шепчущие рты — и за цитату «И если зажмут мой измученный рот, / Которым кричит стомильонный народ…» периферийных журнал «Байкал» лишился главного редактора и номера с этой публикацией, который был изъят из всех библиотек Союза. Но в 1963 году, после выхода «Одного дня Ивана Денисовича», машинописный экземпляр попал на Запад и был издан в Мюнхене.
Существует ли тамиздат сегодня? Директор издательства «Русский путь» Виктор Москвин абсолютно прав, говоря, что у любого сегодняшнего писателя, где бы он ни жил, есть возможность напечатать книгу в России, что тамиздата больше нет. Остается добавить: пока нет.
Мадам Ленина, Николай Николаевич и другие
Портрет эмигрантской книги
Обильно иллюстрированное (фотографии, факсимиле, документы), необычно оформленное (обложка сделана в виде папки с завязывающимися тесемками) издание посвящено тамиздату. Для нового читательского поколения на всякий случай напомним, что тамиздатом назывались книги отечественных писателей, которые в течение прошлого века публиковались за пределами СССР, а в Советском Союзе по большей части были запрещены и распространялись нелегально. «Тамиздатовцами» становились литераторы всех волн русской эмиграции — первой, второй и третьей, а география изданий «без которых уже немыслимо представить отечественную историю» — это и Берлин, и Прага, и Париж, и Нью-Йорк, и Сан-Франциско, и Харбин, и Буэнос-Айрес, и Сидней…
«Тем удивительнее, — говорится в предисловии «От составителя», — что широкому читателю пока не представлено популярное исследование, рисующее целостную картину этой важной части русской культуры XX века. После выхода в свет великолепного труда Глеба Струве «Русская литература в изгнании» (Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1956) появилось множество исторических и литературоведческих работ о судьбе и творчестве отдельных авторов, но лишь малое количество исследований широкоохватного масштаба. Вполне вероятно, что историков и филологов отпугивает сама необъятность темы: в самом деле, шутка ли — охватить литературное и культурное пространство от Аверченко и Деникина до Лимонного и Корчного!»
Тем не менее авторы и составитель данного издания рискнули — правда, оговорившись, что не претендуют на научную фундаментальность, поставив другую задачу — «из тщательно подобранной мозаики сложить более или менее целостную картину русской литературы за рубежом, широкими мазками продемонстрировав все богатство красок и оттенков в этой фантастической палитре авторов и их произведений». «Картина» состоит из множества «мазков»-статей, расположенных в алфавитном порядке. Каждая посвящена конкретному изданию и содержит его библиографическое описание, краткую биографию автора, историю создания произведения, отклики на него, рассказ о судьбе книги в СССР. Например, первая по счету статья Ларисы Эпиктетовой рассказывает о «Двенадцати портретах знаменитых людей в России» «короля смеха» Аркадия Аверченко — сатире на первых лиц советского государства «в стиле будуар». Год издания — 1923-й, место издания — «Париж; Берлин; Прага; С.-Петербург». Среди персонажей — Александр Керенский (его Аверченко ненавидел особенно, обвиняя в том, что Керенский «тщательно, заботливо и аккуратно погубил одну шестую часть земной суши») и Феликс Дзержинский («знаменитый чекист», любящий сироток, каковыми сам их и сделал), Надежда Крупская («мадам Ленина») и Максим Горький (сидящий в первом ряду зритель «нескончаемого театра грабежей и убийств»)… Ленина и Троцкого среди «Двенадцати портретов» нет, поскольку «эти два знаменитых человека и так уже всем навязли на зубах». Зато Владимир Ильич не раз отзывался об Аверченко как о «поразительном таланте» (при этом считая его «озлобленным почти до умопомрачения белогвардейцем»), который «надо поощрять»… А вот в статье Михаила Сеславинского, посвященной повести Юза Алешковского «Николай Николаевич», которая изобилует обсценной лексикой, приводятся современные отклики из блогосферы: «Меня хватило на семь предложений, больше не смогла, и это при том, что я не девочка божий одуванчик…» И так далее.
А далее — про книги Светланы Аллилуевой и Михаила Булгакова, Георгия Иванова и Сергея Лифаря, Анатолия Марченко и Михаила Осоргина, Игоря Северянина и Александра Солженицына, Марины Цветаевой и Ильи Эренбурга… 520 страниц — есть что полистать, почитать, посмотреть, чтобы в итоге составить для себя «портрет русской эмигрантской книги — портрет скромный, сдержанный и достойный».
«Тамиздат. 100 избранных книг» презентовали публике на Non/Fiction №14
Источник: Пресс-служба ФАПМК 03.12.2012
Французский писатель Жан Ростан однажды сказал, что наши старые книги удивляют нас вдвойне. «Мы не смогли бы написать их еще раз и не хотели бы», сказал он. Если применять это выражение в отношении новой книги «Тамиздат. 100 избранных книг», то можно добавить только одно. То, что те исторические условия, которые стали определенным катализатором и добавили остроты литературным произведениям, вошедшим в книгу, не повторятся уже никогда.
Объемное издание «Тамиздат. 100 избранных книг» (М.: Русский путь, 2012) было представлено публике 1 декабря в дни проведения 14-ой Международной книжной ярмарки интеллектуальной литературы Non/Fiction в ЦДХ. Зона семинаров, где проходила презентация, была переполнена: люди толпились за стульями в конце зала, а некоторые слушали и наблюдали выступающих стоя за стеклянными перегородками. Общий аншлаг ярмарки поражал воображение и, не смотря на гул, стоящий в помещении, участникам презентации все же удалось интересно и обстоятельно рассказать о новой книге.
Издание посвящено книгам, вышедшим за пределами СССР на протяжении 1921-1984 годов XX века и попадающим под определение «тамиздат». Подавляющее большинство их было запрещено в нашей стране и распространялось на её территории нелегально. Поэтому неслучайно книгу публике представляли именно те люди, которые видели тамиздат в начале, как читатели Советского Союза, потом, как люди, жившие за рубежом, и как соавторы тамиздата. Люди, которые вращались в литературных кругах и видели, что он представляет собой. О «Тамиздате» в ЦДХ говорили Наталия Солженицына, Юрий Кублановский и директор Дома русского зарубежья Виктор Москвин.
В книге представлены произведения 83 авторов, среди которых Аркадий Аверченко, Василий Аксенов, Анна Ахматова, Иосиф Бродский, Михаил Булгаков, Иван Бунин, Владимир Войнович, Николай Гумилев, Сергей Довлатов, Евгений Замятин, Эдуард Лимонов, Надежда и Осип Мандельштамы, Владимир Набоков, Борис Пастернак, Алексей Ремизов, Андрей Сахаров, Александр Солженицын, Марина Цветаева.
100 избранные книги представляют своеобразные опорные вехи в литературном и историческом процессе. Это те издания, которые, как правило, тайком привозили в Советский Союз. Они переходили из рук в руки и читались тайком под угрозой политического преследования. Каждой из таких книг в «Тамиздате» посвящена статья, которая включает в себя библиографическое описание, основные вехи биографии автора, историю создания произведения, сюжетное и эмоциональное содержание, отклики рецензентов. Коллектив авторов статей составляют компетентные литературоведы, историки, библиографы. Составителем, автором вступительной статьи и одним из авторов издания является председатель Национального союза библиофилов, руководитель Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Михаил Сеславинский.
На презентации он заметил, что при составлении издания возникали спорные вопросы, ответов на которые просто нет: «Вселенная тамздата необъятна. Зачастую возникает спор, какую литературу считать более великой: советскую или литературу в изгнании, выходившую за пределами страны? Ответить на этот вопрос невозможно, но в этой книге мы попытались воссоздать некий целостный образ тамиздата. Когда мы видим ту картину, которая представлена в книге, то понимаем насколько разнообразной, искрометной и глубокой была русская литература в изгнании. Тема тамиздата привлекала в последнее время многих ученых и исследователей, но какой-то всеобъемлющей картины отечественное литературоведение создать не смогло. Книга «Тамиздат. 100 избранных книг» — это первое комплексное исследование и первый опыт, который может быть подвергнут критике, но будет всем любопытен».
Он также рассказал, что в книге статьи сопровождают фотографии изданий, часть из которых имеют автографы, фотографии авторов, факсимильные воспроизведения исторических документов, связанных с историей литературы и бытованием книг, реакцией на их издание в Советском Союзе. Среди них «Петроградская правда»№ 181 за 1921 год с сообщением о расстреле Н.Гумилева, «Вечерний Ленинград» №281 за 1963 со статьей «Окололитературный трутень» об И.Бродском, письма рабочих, крестьян и представителей творческой интеллигенции в газету «Правда» в 1973 году (№247) с осуждением А.Сахарова и др.
«Я прочла большое количество статей из книги буквально за сутки и все они чрезвычайно интересны и каждая из них представляет собой свод существенной информации, которую пришлось собирать очень долго. Это замечательные эссе, которые читаешь без остановки», — поделилась впечатлениями Наталия Солженицына.
Юрий Кублановский оказался под большим впечатлением от поразительной книги: «Это как бы встреча с молодостью. Ведь не секрет, что в 70-е годы для каждого интеллигента тамиздат был полноправной и значимой частью его круга чтения. В этой книге произошла встреча с теми творениями, которые я держал в руках много лет назад, получал, как и многие, на день-два, но при этом старался еще успеть поделиться с друзьями. Эту книгу можно читать подряд, несмотря на структурированность просто по алфавиту, и это будет панорама, картина русской культурной жизни в свободном западном мире».
Книга оформлена художником Сергеем Астафуровым в виде объемистой архивной папки серого цвета с веревочными завязочками; воспроизводимые документы и газетные публикации также максимально достоверно дают возможность окунуться в прошлое.
Давайте договоримся!
«Российская газета» — Федеральный выпуск №5951 (278) от 3 декабря 2012 г.
Вчера в Центральном доме художника в Москве завершила свою работу 14-я Международная ярмарка интеллектуальной литературы Non/fiction. <...>
В субботу на ярмарке состоялась презентация замечательной книги, вышедшей в издательстве «Русский путь». В презентации принимали участие руководитель Роспечати Михаил Сеславинский (он же составитель книги), президент Русского общественного фонда Наталья Солженицына, поэт и публицист Юрий Кублановский и директор издательства «Русский путь» Виктор Москвин. Книга называется «Тамиздат. 100 избранных книг» и включает в себя материалы о 100 книгах русского зарубежья.
В книге представлены восемьдесят три автора. Среди них Аркадий Аверченко, Василий Аксенов, Анна Ахматова, Иосиф Бродский, Иван Бунин, Николай Гумилев, Сергей Довлатов, Евгений Замятин, Эдуард Лимонов, Владимир Набоков, Борис Пастернак, Андрей Сахаров, Александр Солженицын и другие. Это первое комплексное исследование, посвященное эмигрантской книге.
Выступая на презентации, Наталия Солженицына сказала, на мой взгляд, очень точные слова. «Эти книги создавались писателями в условиях "высокой бедности", когда многие из них жили не просто трудно, но порой в нищете. Вспомним же об этом сегодня, когда современные писатели все больше хотят от литературы денежной выгоды». Слова вроде простые и понятные, но меня от них ожгло. В самом деле, ведь многие лучшие произведения русской литературы ХХ века создавались нашими писателями не просто в условиях «высокой бедности», но и без всякой явной надежды, что их когда-нибудь прочитают на родине. И это ли не самое надежное доказательство того, что главным движителем настоящей литературы (да и любого искусства!) деньги не являются?
На вопрос из зала, существует ли сегодня «тамиздат», директор издательства «Русский путь» Виктор Москвин ответил достаточно жестко: нет! «У каждого из живущего за рубежом русского писателя есть возможность напечататься в Москве. Если он издает свою книгу в Бостоне или Израиле за свой счет, это не значит, что в России он запрещен. Нужно доказать, что твоя книга интересна московским издателям». Тоже вроде простые и понятные слова. Но за ними непростая правда. Русской литературной эмиграции как культурного феномена нынче не то чтобы не существует, но этот феномен, во-первых, несопоставим с литературой метрополии, а во-вторых, лишен какого бы то ни было высокого оправдания. Желаешь проживать в Бостоне и печататься в Бостоне — пожалуйста! Желаешь жить в Бостоне, а издаваться в Москве — никто в принципе не возражает. Я бы назвал это явлением «там и сям издата».<...>
Дарья Шапиро
Тамиздат: история и география
Авторы статей — литературоведы, историки, библиографы — рассказывают об истории выхода в свет этих книг и непростой судьбе их создателей
100 книг с географией изданий Париж, Берлин, Нью-Йорк, Франкфурт-на-Майне, Лондон, Мюнхен, Харбин, Рига, Прага, София, напечатанные в издательствах «YMCA-Press», «Посев», «Ардис», «Геликон», «Издательство им. Чехова», послужили литературной основой для издания «Тамиздат: 100 избранных книг», вышедшего в декабре нынешнего года и представленного в рамках 14-й Международной книжной ярмарки интеллектуальной литературы Non/Fiction в ЦДХ.
В издании собраны эссе о книгах тех авторов, произведения которых были запрещены в нашей стране на протяжении большей части XX века и распространялись на ее территории нелегально. В списке 83 имени, среди которых Аркадий Аверченко, Василий Аксенов, Анна Ахматова, Иосиф Бродский, Михаил Булгаков, Иван Бунин, Владимир Войнович, Николай Гумилев, Сергей Довлатов, Евгений Замятин, Эдуард Лимонов, Надежда и Осип Мандельштам, Владимир Набоков, Борис Пастернак, Алексей Ремизов, Андрей Сахаров, Александр Солженицын, Марина Цветаева.
Составителем книги и автором вступительной статьи выступил председатель Национального союза библиофилов, руководитель Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Михаил Сеславинский. Именно он, как мозаику, буквально по крупицам, собрал из множества блестящих представителей «тамиздатской» литературы оригинальную картину, давшую целостное представление о литературном и историческом процессах, бурливших в среде русской эмиграции и оказавших поистине огромное влияние как на русскую, так и на мировую культуру.
Список книг, о которых идет речь, включает такие произведения, как «Дневник моих встреч» Ю.Анненкова, «Самопознание» Н.Бердяева, «Жизнь Арсеньева» И.Бунина, «Шатер» Н.Гумилева, «Очерки русской смуты» А.Деникина, «Мы» Е.Замятина, «Это я — Эдичка» Э.Лимонова, «Лолиту» В.Набокова, «Доктора Живаго» Б.Пастернака, «Архипелаг ГУЛАГ» А.Солженицына, «После России» М.Цветаевой.
Авторы статей — литературоведы, историки, библиографы — рассказывают об истории выхода в свет этих книг и непростой судьбе их создателей. Многие из них, превозмогая лишения, а порой и травлю, под страхом постоянных опасений за собственную жизнь продолжали печататься или писать в стол в Союзе. Кто-то уехал и остался жить на Западе. Кто-то вернулся с триумфом. А для кого-то возвращение обернулось гибелью.
На состоявшейся на днях презентации книги говорили ее гости — Наталия Солженицына и Юрий Кублановский.
Так, Н.Солженицына рассказывала: «Я прочла большое количество статей из книги буквально за сутки, и все они чрезвычайно интересны, и каждая из них представляет собой свод существенной информации, которую пришлось собирать очень долго. Это замечательные эссе, которые читаешь без остановки».
Пожалуй, наивысший эмоциональный всплеск собравшаяся в переполненном зале публика получила при чтении М.Сеславинским нескольких статей с откликами в советской прессе на представленные издания. Вот только фрагмент письма в редакцию газеты «Советская Россия» ветерана труда А.А.Васильчикова от 28.09.1991 г. о выходе в свет «Лолиты»: «Мне потребовались всего одни выходные, чтобы прочитать это "художественное произведение". Затем его прочитала моя жена. Мы до сих пор не можем прийти в себя и поверить, что такое извращение могло быть напечатано в нашей стране. Роман о сорокалетнем двоеженце, совращающем свою 12-летнюю падчерицу, их половых отношениях, преступных оргиях и прочих прелюбодеяниях — это фактически приговор по нескольким статьям Уголовного кодекса!!! Не знаю, жив ли господин Набоков, но если жив — нам немедленно надо обращаться в Интерпол с требованием задержать этого литературного садиста и извращенца.
А о чем думало некогда уважаемое издательство «Иностранная литература»? Разве перестройка, гласность и ускорение — это вседозволенность? Разве такой судьбы мы желаем нашим советским девушкам? Разве такой маньяк может быть героем литературного произведения (причем автор подчас якобы даже сочувствует ему!)?»
Дизайн книги выполнил замечательный художник Сергей Астафуров. Разработанный им переплет — в виде архивной папки серого цвета с веревочными завязочками — уже с первого взгляда отсылает читателя в то время, когда понятие «тамиздат» не было историей, а создавалось, жило, и с которым через несколько мгновений, раскрыв и перелистнув первые страницы, читатель вступает в диалог…