Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Новости за год:
2006,  
2007,  
2008,  
2009,  
2010,  
2011,  
2012,  
2013,  
2014,  
2015,  
2016,  
2017,  
2018,  
2019,  
2020,  
2021,  
2022,  
2023,  
2024,  
  все

Выставка «Александр Солженицын: Из-под глыб. Рукописи, документы, фотографии» в ГМИИ им. А.С.Пушкина



Выставка «Александр Солженицын: Из-под глыб. Рукописи, документы, фотографии», приуроченная к 95‑летию со дня рождения А.И.Солженицына, будет проходить с 10 декабря 2013 г. по 9 февраля 2014 г. в Государственном музее изобразительных искусств им. А.С.Пушкина.

Издательство «Русский путь» подготовило каталог выставки — рукописи, документы, фотографии и личные вещи из архива писателя в Троице-Лыкове. Иллюстрации и описания экспонатов дополняют аннотации, раскрывающие обстоятельства появления того или иного документа или рукописи в жизни автора. Солженицын, возможно, один из последних писателей, оставивших колоссальный рукописный архив, и первая в России выставка, по определению автора ее концепции Н.Д.Солженицыной, — «своего рода биография в рукописях», сам вид и обстоятельства создания которых «делают их памятниками трудному веку России и подвигу его летописца».
Уникальные свидетельства времени дают возможность соприкосновения с «крутыми изломами» жизни Солженицына: «после безотцовских детства и юности — война, фронт; с 26 лет — тюрьмы, лагеря, ссылка; смертельная болезнь; жизнь провинциального учителя, таящего свое писательство; взлет известности с публикацией „Одного дня Ивана Денисовича“ и почти немедленно — стена, преградившая путь его следующим книгам; открытое инакомыслие, „бодание“ с властями; охота КГБ за его рукописями; взрыв „Архипелага“, изгнание из СССР; короткая жизнь в Европе и долгая — на вермонтских холмах; возвращение на родину в 1990‑х»…

В продажу поступила книга Андрея Ганина «Последние дни генерала Селивачева: Неизвестные страницы Гражданской войны на Юге России».



В нашем интернет-магазине вы можете приобрести книгу Андрея Ганина «Последние дни генерала Селивачева: Неизвестные страницы Гражданской войны на Юге России».

Монография посвящена неизвестным событиям истории советского наступления на Южном фронте в августе-сентябре 1919 г. и роли в них выдающегося отечественного военного деятеля начала XX в. бывшего генерал-лейтенанта Владимира Ивановича Селивачева. В ходе наступления жизнь Селивачева, командовавшего одной из двух ударных групп Южного фронта РСФСР, трагически оборвалась при загадочных обстоятельствах. В белом лагере считалось, что Селивачев сознательно сорвал операцию красных, поскольку был тайным противником большевиков, за что и поплатился жизнью. В лагере красных одни считали его героем, другие — потенциальным изменником. Автором предпринята попытка на основе широкого круга документальных материалов, значительной части которых никогда прежде не касалась рука исследователя, приоткрыть завесу тайны над произошедшими событиями. В работе впервые детально проанализированы жизненный путь Селивачева, ход боевых действий на фронте группы Селивачева и обстоятельства разгрома 8-й советской армии белыми. В издании публикуются прежде неизвестные уникальные документы из архива семьи Селивачевых.

Новая книга: Реклама: она пришла, чтобы остаться…: Коммерческие объявления 1900–1910-х годов



В продажу поступила новая книга: «Реклама: она пришла, чтобы остаться…: Коммерческие объявления 1900–1910-х годов / [сост., вступ. ст. И.Д.Архангельской]».

Не имеющее аналогов книжное собрание коммерческих объявлений начала XX века. Оригинальное наглядное пособие по истории отечественной рекламы, составленное историком-источниковедом.
Альбом содержит более 300 рекламных образцов, опубликованных в 26 повременных и продолжающихся изданиях царской России (журналах, ежегодниках, календарях), подборку знаковых «старо-новых» высказываний о рекламе, краткие исторические и библиографические справки, специальные приложения.
Историко-популярное художественное издание, адресованное рекламистам, журналистам и деловым людям, преподавателям и студентам гуманитарных и экономических вузов, коллекционерам и любителям отечественной истории.

Юбилейный научный семинар «И.А.Бунин и буниноведение: проблемы изучения творческого наследия писателя»



5 ноября 2013 года в Доме русского зарубежья им. А.Солженицына прошел юбилейный научный семинар «Бунин и буниноведение: проблемы изучения творческого наследия писателя», посвященный памяти А.К.Бабореко и О.Н.Михайлова. В рамках семинара была представлена книга А.В.Бакунцева «И.А.Бунин в Прибалтике. Литературное турне 1938 года» (М.: Дом русского зарубежья им. А.Солженицына, 2012).

Семинар открыла заведующая отделом культуры российского зарубежья Татьяна Вячеславовна Марченко, напомнив о бунинских юбилеях и утратах минувшего года. Она перечислила важные даты из жизни Ивана Алексеевича Бунина — в 1923 году писатель поселился в Грассе, где были созданы почти все главные его сочинения в эмиграции, «Солнечный удар», «Митина любовь», «Жизнь Арсеньева», «Темные аллеи»; в 1933 году именно в этом городке его застала весть о присуждении ему, первому из русских писателей, Нобелевской премии по литературе; в 1953 году писатель скончался в Париже... «Важнейшие вехи жизни, — процитировала Т.Марченко Ивана Шмелева, — праздники — радости — скорби». В 2013 году исполнилось сто лет со дня рождения первого отечественного биографа Бунина, собирателя и публикатора его творчества Александра Кузьмича Бабореко (1913–1999). И в этом же году трагически погиб самый, быть может, известный и переиздаваемый буниновед, Олег Николаевич Михайлов (1931–2013). О том, как непросто складывалось буниноведение в послесталинскую эпоху, и о том, какие трудности сопровождали издания Бунина в эпоху недавних 1990-х годов, рассказал научный сотрудник ИМЛИ РАН Сергей Николаевич Морозов. Личное знакомство докладчика с «основоположниками» буниноведения, А.К.Бабореко и О.Н.Михайловым, внесло особую щемящую ноту в этот мемориальный рассказ. Почетным гостем семинара был Андрей Александрович Бабореко, один из сыновей исследователя.

Ценным и тоже основанным на личном воспоминании сообщением стало выступление сотрудницы отдела рукописей РГБ Марины Николаевны Волковой. Она опровергла сложившееся после гибели О.Н.Михайлова представление, что в пожаре погибло все рукописное собрание писателя и литературоведа, его ценнейшая коллекция автографов. Часть архива все же уцелела. М.Н.Волкова рассказала историю своего знакомства с Олегом Николаевичем, инициированного В.В.Петелиным, и передачи части писем в отдел рукописей. Трогательно и горько прозвучал рассказ о том, как Олег Николаевич никак не хотел расставаться с фотографией Бориса Зайцева, приговаривая, что тот для него, «как Николай Угодник»... За пять дней до трагедии О.Михайлов связался с докладчицей по телефону, сообщил о готовности передать еще часть архива. Но она в это время была на больничном и могла встретиться с О.Н.Михайловым только после 9 мая. Встреча состоялась.... но уже на Ваганькове. Все же Отдел рукописей сейчас располагает (и скоро откроет доступ к своей коллекции) следующими материалами: 20 писем Б.Зайцева 1959–1972 гг.; 143 письма А.Сионского 1960–1975 гг.; 25 писем Иоанна Сан-Францисского; 4 письма В.Н.Буниной-Муромцевой; 4 письма К.И.Чуковского; 139 писем В.И.Лихоносова; 49 писем Ю.Кутыриной; некоторые материалы самого О.Н.Михайлова и другие документы и фотографии.

После мемориальной части прозвучал блок докладов, связанных с архивными разысканиями буниноведов. Возвратившись к «юбилейной» теме семинара, С.Н.Морозов на основе архивных документов, прежде всего эпистолярных, и русской дореволюционной периодики восстановил один из важных эпизодов в жизни Ивана Бунина – празднование 25-летия его литературной деятельности в 1912 г. Антон Владимирович Бакунцев (ДРЗ и МГУ) выступил с докладом об отношениях двух корифеев эмиграции – писателя И.А.Бунина и политика, главного редактора «Последних новостей» П.Н.Милюкова: «Тут двух мнений быть не может...» Сложные, порой доходящие едва ли не до разрыва, порой смягчающиеся до дружеского участия отношения были проиллюстрированы эпистолярием, отложившимся в архивах героев доклада: не двусторонняя переписка, а всего несколько писем разных лет. М.Н.Волкова сделала еще один доклад, обстоятельно и любовно охарактеризовав фонд 421 в ОР РГБ («И.А.Бунин»). Среди многих замечательных фактов, прозвучавших в этом докладе, назовем сообщение о недавнем приобретении – машинописного экземпляра «Темных аллей» (40-х гг.) с большой авторской правкой. У РГБ не хватило денег купить этот раритет; выручил Газпром. Завершил «архивный» сюжет семинара Олег Анатольевич Коростелев, зав. отделом литературы и печатного дела российского зарубежья, ставший главным редактором нового тома Литнаследства, посвященного Бунину. Проект, запущенный в ИМЛИ и поддержанный грантом РГНФ, грандиозен: О.Коростелев называл цифры, рядом с которыми мерещились целые бунинские институты (авторский коллектив, впрочем, небольшой): переписка, отложившаяся в архиве Бунина в Лидсе (Великобритания), поражает размерами и должна при публикации отлиться в 15 листов, в 20... дойти до тысячи страниц текста и комментария к нему. Эта работа требует тщательной текстологической подготовки и скрупулезного комментирования; но дневники писателя и тем более его жены вообще требуют многих томов – Вера Николаевна исписала многие и многие тетради. Обещаны и материалы, связанные с художественным творчеством писателя, и его яркие маргиналии.

Затем прозвучали доклады о поэтике бунинской поэзии и бунинской прозы, произнесенные гостьями семинара из Сибирского отделения РАН (Новосибирск). Елена Юрьевна Куликова проделала виртуозный анализ поэтических текстов, связанных с модой на дальневосточный ориентализм, сначала пришедший в европейскую литературу, а затем и в русскую. «Экзотика, даже эротика: тропика!» – так ярко, словами А.Белого был озаглавлен доклад, в котором было с большим мастерством разобрано два обращения к «малайским пантунам» Леконт де Лиля русских поэтов – точный в формальном отношении перевод Н.С.Гумилева и свободное переложение И.А.Бунина. Елена Владимировна Капинос, занимающаяся интерпретацией бунинского прозаического текста, выбрала для своего выступления рассказ «Аглая» и предложила изысканную, пронизанную мотивами и образами иных сочинений Бунина, трактовку неразрывного бунинского единства – весны и тлена, жизни и смерти. Экранным переложениям Бунина, точнее, киновоплощению нескольких новелл из цикла «Темные аллеи» (в разных версиях – три Натали и три Сони, три Руси, две Тани, две героини «Холодной осени» и две – рассказа «В Париже...) посвятила свой обзор Т.В.Марченко. Пересмотрев десяток киноверсий Бунина, она обнаружила, что режиссеры неизменно сохраняют бунинские диалоги и немилосердно меняют «картинку», вместо бунинского словесно воссозданного видеоряда предлагая свое «видение», часто катастрофически искажающее глубокий поэтический смысл первоисточника. Кроме того, кинематограф пока оказывается гораздо целомудреннее текста: упреки Бунину в эротизме никак не предъявишь отечественному кино «по мотивам» Бунина – на эротику в нем нет и намека!

Особо следует отметить музыкальную часть семинара. Елена Владимировна Кривцова, сотрудник отдела культуры, провела интереснейшую работу, чтобы сделать доклад «"Найти изначальный звук...": Слово Ивана Бунина в русской музыке». Сначала докладчица проиллюстрировала музыкой и раритетными фото «музыкальные фрагменты» в сочинениях И.А.Бунина: упоминаемые им арии из опер и романсы ожили и зазвучали теми голосами из собрания фонотеки Музея музыкальной культуры им. Глинки, которые мог слышать некогда автор «Митиной любви». Е.В.Кривцова исправила некоторые досадные неточности в комментариях к текстам Бунина, касающиеся музыки, предложила свою версию того, какая певица могла стать прототипом героини рассказа «Благосклонное участие», а затем проследила, как в течение века произведения писателя – и отнюдь не только стихи! – были переложены отечественными композиторами на музыку. На семинаре прозвучала и живая музыка, внеся дух подлинного искусства в строгую атмосферу научного заседания. Две прелестные юные девушки, сопрано Анастасия Погорелова (РАМ им. Гнесиных) и аккомпанировавшая ей на фортепиано Анна Половникова исполнили несколько номеров, в том числе – из вокального цикла Т.Н. Хренникова (тоже ельчанина, как и Бунин) на стихи его земляка. В аккомпанементе к романсу на стихотворение «Петух на церковном кресте» нельзя было не услышать зловещих петушиных выкриков.

Но не случайно на семинаре рефреном звучала мысль о том, что у Бунина смерть, тлен, уход и печаль всегда идут рука об руку со светлыми чувствами. Семинар завершился отнюдь не на мрачной, а на творческой ноте. А.В.Бакунцев представил свою монографию «И.А Бунин в Прибалтике» и кратко рассказал об истории работы над книгой, не забыв поблагодарить всех, кто ему помогал на разных этапах ее подготовки к печати, о представленных в ней фото- и архивных материалах, многие из которых были опубликованы впервые. Книга содержит уникальный материал о людях, с которыми встречался Бунин в Прибалтике, с кем после своей поездки вел переписку. Еще одно достоинство книги — она легко читается, как будто написана на одном дыхании. Читатель сможет узнать ответ на вопрос, действительно ли Бунина-гастролера «овеяла неповторимая атмосфера поклонения и любви», как об этом писали газеты (особенно русские). Свидетельства, факты и документы, собранные и тщательно проанализированные автором, расставляют все точки над «и» в этом вопросе.

Ирина Логвинова

Переписка Льва Шестова с Борисом Шлёцером



В нашем интернет-магазине вы можете приобрести книгу Переписка Льва Шестова с Борисом Шлёцером / Сост. О.М.Табачникова. — Париж: YMCA-Press, 2011.

Книга включает в себя неизданную до сих пор частную переписку выдающегося философа Серебряного века Льва Шестова (1866–1938) с его другом и переводчиком, литературным и музыкальным критиком, Борисом Шлёцером (1881–1969). Переписка велась с самого начала эмиграции (1920 год) и вплоть до смерти Льва Шестова в Париже в 1938 году.
Если Шлёцер, известный прежде всего во Франции, остаётся малознакомым русскому читателю, то Шестов, запрещённый и забытый в Советской России, вновь обретает прочное место в русской культуре. На волне возрождения русской религиозной мысли интерес к его произведениям продолжает расти. Вдохновенную и самобытную мысль Шестова высоко оценили не только философы, но и такие поэты 20-го века как Марина Цветаева, Иосиф Бродский, Чеслав Милош, Октавио Пас и многие другие.
Предлагаемый в книге уникальный историко-литературный материал собран из архивов центральной библиотеки Монако (Bibliotheque Louis Notari) и библиотеки Сорбонны (le Service des manuscrits de la Sorbonne) в Париже. Значительная часть переписки не только не публиковалась ранее, но и вообще не была расшифрована.
Письма проливают свет на литературные, философские и личные пристрастия Шестова и Шлёцера, а также позволяют увидеть изнутри процесс культурной адаптации российского эмигранта первой волны. Они дают возможность оценить восприятие работ Шестова во Франции и за её пределами и лучше понять его взаимоотношения с современниками — русскими и западно-европейскими философами и литераторами, такими как Николай Бердяев и Алексей Ремизов, Андре Жид и Жак Ривьер, Эдмунд Гуссерль и Мартин Бубер, и многими другими.
Книга представляет интерес для специалистов-литературоведов, философов, критиков и историков, а также рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся историей русского Серебряного века и русской культуры в изгнании.