Новости
Новости за год:
2006,
2007,
2008,
2009,
2010,
2011,
2012,
2013,
2014,
2015,
2016,
2017,
2018,
2019,
2020,
2021,
2022,
2023,
2024,
Не стало Лариссы Андерсен
Лариссе Николаевне Андерсен была отмерена долгая жизнь. Женщина-легенда, «русский цветок Харбина», великая танцовщица, блистательная поэтесса — как только не писали и что только не говорили о ней современники. Один из исследователей назвал ее «Музой Дальневосточного Парнаса», а сам Александр Николаевич Вертинский говорил о ее творчестве как о «таланте Божьей милостью».
Две стихии владели этой удивительно красивой женщиной. Танец и поэзия. Успех выступлений Ларисы Андерсен в Японии, куда она ездила в составе ансамбля «Харбин–шоу», был просто феерическим. Ее сценические выступления в театрах и клубах принесли ей огромную славу. Но, может быть, еще большую известность она получила как поэт. Лариса Николаевна была одним из самых ярких участников знаменитого русского литературного кружка «Чураевка» в Харбине, в Шанхае увидел свет знаменитый сборник русской поэзии «Остров», и одними из самых удачных в этой книги были признаны стихи Лариссы Андерсен.
Она много ездила по миру, попадала в разные и порой весьма опасные ситуации, но везде оставалась верна своему призванию. Писала стихи, которые появлялись на страницах эмигрантских изданий. В этих строках была удивительно светлая тоска по оставленной Родине, стихи эти ценили тысячи русских изгнанников. Она писала везде — в Африке, Китае, Вьетнаме, на Таити, в Париже. Живя в последние годы во Франции, с удовольствием делилась с приезжавшими из России своими воспоминаниями о Харбине, о Вертинском, о замечательных людях, которых было столько много на ее дороге жизни.
Большая дружба связывала Лариссу Николаевну с Домом русского зарубежья имени Александра Солженицына. В 2006 г. в издательстве «Русский Путь» увидела свет книга Лариссы Андерсен «Одна на мосту: Известная поэтесса и танцовщица восточной ветви русского зарубежья». Там впервые были опубликованы ряд стихотворений и переписка Ларисы Николаевны. А в 2009 г. в ДРЗ состоялась выставка, посвященная блистательной Музе Дальнего Востока, к открытию которой подготовили красивый буклет.
Одна из последних современниц века и символ служения своей стране в изгнании, Ларисса Андерсен тихо ушла из жизни в своем доме во Франции в маленьком городке Иссенжо. И думая о ее долгой жизни и замечательном творчестве, вспоминаются пушкинские строки: «Печаль моя светла...»
По имени «морская птица»…
Последний лепесток с восточной ветви русской эмиграции отлетел. 29 марта 2012 года во Франции тихо скончалась лучшая поэтесса «русского Китая» Ларисса Николаевна АНДЕРСЕН. Случилось это на 102 году ее удивительной и такой долгой жизни.
Л.Андерсен родилась в 1911 г. в Хабаровске (кстати, официальные биографии ошибочно указывают датой ее рождения 1914 год). Детство и юность ее прошли в Харбине. Затем, с начала 1930-х гг., более 20 лет жила в Шанхае, где и вышел ее знаменитый, высоко оцененный А.Вертинским, сборник стихотворений «По земным лугам» (1940). После отъезда из Китая поэтесса много лет провела на Таити и в других странах, куда был командирован ее муж Морис. С 1971 года поселилась во Франции в местечке Иссанжо, где и жила до самых последних дней.
В 2006 году в издательстве «Русский путь» вышла замечательная книга стихов, воспоминаний и писем Лариссы Андерсен «Одна на мосту», подготовленная к печати другом моей семьи Тамарой Калиберовой. Присутствовала Тамара и при последних днях и часах Лариссы Андерсен. Буквально позавчера я получил от нее такое письмо: «Ларисса потихоньку уходит. Ее держат на морфии и на питательных капельницах. Сама она практически ничего не ест и самое главное, практически не пьет — несколько глотков. Я все эти дни была рядом с ней в Ле-Пюи (городок, где расположен госпиталь, в 25 километрах от Иссанжо). Большую часть времени она дремлет, но, когда приходит в себя, говорит только по-русски. Мы с ней общались. Я ей читала ее стихи. Книга («Одна на мосту» — М.Д.) на врачей произвела исключительное впечатление и они все ходили по несколько раз в день смотреть и пересматривать ее фото. Она сразу стала для них «гранд-дамой». Доктор сначала давал прогноз на две недели, а сейчас ее состояние как-то выровнялось (ушли приступы удушья — она несколько раз просто уходила, переставала дышать, ей подключали аппарат), он говорит, что она может продержаться еще несколько недель. У нее сильное сердце. Я приготовила ей все необходимое для ухода. Дозвонилась до настоятеля православного храма в Лионе, он обещал проводить ее в последний путь по православному обычаю». <...>
Две стихии владели этой удивительно красивой женщиной. Танец и поэзия. Успех выступлений Ларисы Андерсен в Японии, куда она ездила в составе ансамбля «Харбин–шоу», был просто феерическим. Ее сценические выступления в театрах и клубах принесли ей огромную славу. Но, может быть, еще большую известность она получила как поэт. Лариса Николаевна была одним из самых ярких участников знаменитого русского литературного кружка «Чураевка» в Харбине, в Шанхае увидел свет знаменитый сборник русской поэзии «Остров», и одними из самых удачных в этой книги были признаны стихи Лариссы Андерсен.
Она много ездила по миру, попадала в разные и порой весьма опасные ситуации, но везде оставалась верна своему призванию. Писала стихи, которые появлялись на страницах эмигрантских изданий. В этих строках была удивительно светлая тоска по оставленной Родине, стихи эти ценили тысячи русских изгнанников. Она писала везде — в Африке, Китае, Вьетнаме, на Таити, в Париже. Живя в последние годы во Франции, с удовольствием делилась с приезжавшими из России своими воспоминаниями о Харбине, о Вертинском, о замечательных людях, которых было столько много на ее дороге жизни.
Большая дружба связывала Лариссу Николаевну с Домом русского зарубежья имени Александра Солженицына. В 2006 г. в издательстве «Русский Путь» увидела свет книга Лариссы Андерсен «Одна на мосту: Известная поэтесса и танцовщица восточной ветви русского зарубежья». Там впервые были опубликованы ряд стихотворений и переписка Ларисы Николаевны. А в 2009 г. в ДРЗ состоялась выставка, посвященная блистательной Музе Дальнего Востока, к открытию которой подготовили красивый буклет.
Одна из последних современниц века и символ служения своей стране в изгнании, Ларисса Андерсен тихо ушла из жизни в своем доме во Франции в маленьком городке Иссенжо. И думая о ее долгой жизни и замечательном творчестве, вспоминаются пушкинские строки: «Печаль моя светла...»
Виктор Леонидов
По имени «морская птица»…
Последний лепесток с восточной ветви русской эмиграции отлетел. 29 марта 2012 года во Франции тихо скончалась лучшая поэтесса «русского Китая» Ларисса Николаевна АНДЕРСЕН. Случилось это на 102 году ее удивительной и такой долгой жизни.
Л.Андерсен родилась в 1911 г. в Хабаровске (кстати, официальные биографии ошибочно указывают датой ее рождения 1914 год). Детство и юность ее прошли в Харбине. Затем, с начала 1930-х гг., более 20 лет жила в Шанхае, где и вышел ее знаменитый, высоко оцененный А.Вертинским, сборник стихотворений «По земным лугам» (1940). После отъезда из Китая поэтесса много лет провела на Таити и в других странах, куда был командирован ее муж Морис. С 1971 года поселилась во Франции в местечке Иссанжо, где и жила до самых последних дней.
В 2006 году в издательстве «Русский путь» вышла замечательная книга стихов, воспоминаний и писем Лариссы Андерсен «Одна на мосту», подготовленная к печати другом моей семьи Тамарой Калиберовой. Присутствовала Тамара и при последних днях и часах Лариссы Андерсен. Буквально позавчера я получил от нее такое письмо: «Ларисса потихоньку уходит. Ее держат на морфии и на питательных капельницах. Сама она практически ничего не ест и самое главное, практически не пьет — несколько глотков. Я все эти дни была рядом с ней в Ле-Пюи (городок, где расположен госпиталь, в 25 километрах от Иссанжо). Большую часть времени она дремлет, но, когда приходит в себя, говорит только по-русски. Мы с ней общались. Я ей читала ее стихи. Книга («Одна на мосту» — М.Д.) на врачей произвела исключительное впечатление и они все ходили по несколько раз в день смотреть и пересматривать ее фото. Она сразу стала для них «гранд-дамой». Доктор сначала давал прогноз на две недели, а сейчас ее состояние как-то выровнялось (ушли приступы удушья — она несколько раз просто уходила, переставала дышать, ей подключали аппарат), он говорит, что она может продержаться еще несколько недель. У нее сильное сердце. Я приготовила ей все необходимое для ухода. Дозвонилась до настоятеля православного храма в Лионе, он обещал проводить ее в последний путь по православному обычаю». <...>
Михаил Дроздов
В РГГУ прошла прошла всероссийская научная конференция памяти Рашита Янгирова
12 марта 2012 года в Российском государственном гуманитарном университете прошла всероссийская научная конференция памяти Рашита Янгирова.
Рашит Марванович Янгиров (1954–2008) был ярким исследователем истории литературы русского Зарубежья и истории российского кино. Он — автор более 230 научных работ — исследований и публикаций, изданных в России, Италии, Франции, США, Великобритании, Израиле, Швейцарии, Германии, Голландии и Эстонии. Его лекции слушали в российских, европейских и американских университетах.
На конференции были представлены книги Р.М.Янгирова, большая часть которых увидели свет уже после смерти автора. Со вступительным словом выступил Н.К.Сванидзе (директор Института массмедия РГГУ). Вдова ученого З.М.Зевина и сотрудники Дома русского зарубежья имени Александра Солженицына В.В.Леонидов и М.В.Архиреев представили книги, вышедшие в издательстве «Русский путь»: «Хроника кинематографической жизни русского зарубежья: в 2 т.» и «“Рабы Немого”: Очерки исторического быта русских кинематографистов за рубежом. 1920–1930-е годы». А.И.Рейтблат, заведующий отделом библиографии журнала «Новое литературное обозрение», рассказал о сборнике работ Р.М.Янгирова «Другое кино. Статья по истории отечественного кино первой трети ХХ века» (М., 2011). На конференции была также представлена книга «Работа и служба. Сборник памяти Рашита Янгирова» (сост. Я.С.Левченко. Спб., 2011). М.А.Васильева, ученый секретарь Дома русского зарубежья, рассказала о последнем научном проекте Р.М.Янгирова «“Незамеченное поколение” Владимира Варшавского», о его неоценимой помощи в подготовке этой книги и его невероятной работоспособности в последние годы жизни.
Назван лауреат литературной премии Александра Солженицына 2012
Литературная премия Александра Солженицына 2012 года решением жюри от 25 февраля 2012 года присуждена писателю Олегу Павлову «за исповедальную прозу, проникнутую поэтической силой и состраданием; за художественные и философские поиски смысла существования человека в пограничных обстоятельствах».
Церемония вручения Премии состоится 26 апреля 2012 в Доме русского зарубежья имени Александра Солженицына.
Церемония вручения Премии состоится 26 апреля 2012 в Доме русского зарубежья имени Александра Солженицына.
Презентация книги Ольги Седаковой «Апология разума»
20 февраля 2012 года в Доме русского зарубежья имени Александра Солженицына прошла презентация книги Ольги Седаковой «Апология разума» (М.: Русский путь, 2011).
В вечере приняли участие: поэт, мыслитель Ольга Седакова, автор предисловия, философ Адриано Делль’Аста (Италия), переводчик Джованна Парравичини (Италия), переводчик Марта Карлетти – Делль’Аста (Италия), социолог Борис Дубин, философ Виктория Файбышенко, философ Александр Марков, писатель Ксения Голубович, филолог Леонид Немцев (Самара), журналист Ольга Балла.
Подробную информацию о презентации читайте в разделе «Дискуссии».
В Православном Свято-Тихоновском Гуманитарном университете состоялась презентация книги Андрея Яхнина «Антиискусство. Записки очевидца»
13 февраля 2012 года в зале ученых советов Православного Свято-Тихоновского Гуманитарного университета состоялась презентация книги Андрея Яхнина «Антиискусство. Записки очевидца».
Автор, будучи в прошлом активным участником художественной жизни Москвы, осуществил попытку анализа — с христианской, православной позиции — истоков и истинного содержания явления, называемого современным или актуальным искусством. Этот анализ демонстрирует процессы, происходившие и происходящие в современной художественной культуре в XX и XXI веке, духовные причины радикальной ломки традиционной культуры и ее христианского содержания. Важное место в книге занимает глава «Русский бунт», посвященная авангарду, его роли в русской катастрофе и его трансформации — через социалистический реализм и андерграунд — в современное постсоветское искусство.
На презентацию и последующее обсуждение проблем, поднятых в книге, были приглашены деятели современного искусства (художники, критики, кураторы и функционеры), представители Церкви, ученые и журналисты.
Несмотря на существующее заметное расхождение позиций и взглядов участников презентации в оценках культуры ХХ-го века, состоялся важный и доброжелательный разговор. Критическую позицию автора по отношению к современному искусству поддержали и развили автор предисловия к книге протоиерей Борис Михайлов и диакон Георгий Малков. Им оппонировали художники Андрей Филиппов и Гор Чахал, представитель портала «Православие и мир» Виктор Судариков, искусствоведы и сотрудники НИИ Изобразительного искусства при Академии художеств России. Черту под острой и в то же время уважительной дискуссией подвел иерей Александр Щелкачев, отметивший необходимость диалога между Церковью и теми представителями современной культуры, которые ей духовно не чужды и не враждебны.
Богослов.RU, 15.02.2012
ВИДЕО
См. также:
Почему я буду любить современных художников17 февраля 2012
|