Л.И. Сараскина
БИОГРАФИЯ
Людмила Ивановна Сараскина родилась в городе Лиепая Латвийской ССР. Окончила филологический факультет Кировоградского педагогического института (1969) и аспирантуру МГПИ им. Ленина (1976), доктор филологических наук (1993). Работала преподавателем в Кировоградском педагогическом институте (1969–72), МГПИ (1972–74), в ГБЛ (1975–76); младшим, затем старшим, затем ведущим научным сотрудником Института художественного воспитания АПН РСФСР (ныне Институт художественного образования Российской академии образования) с 1976. В течение ряда лет преподавала в Институте журналистики и литературного творчества. С 2001 по настоящее время — главный научный сотрудник Государственного института искусствознания РАН. Была визитинг-профессором в ун-тах Копенгагена (1989), Оденсе (Дания; 1990), штата Иллинойс (1991), Варшавы (1992), Орхуса (Дания; 1994), читала лекции в учебных заведениях Германии, Японии. Печатается с 1973.
Член Союза российских писателей и союза писателей Москвы (с 1992), редсовета альманаха «Достоевский и мировая культура» (с 1993), правления Российского общества Достоевского, жюри премии А.Солженицына (с 1997). Лауреат литературных премий: журнала «Октябрь» (1988), «Книга года» (2008), «Ясная поляна» (2008), «Большая книга» (2008).
Автор и составитель книг:
Выступала как составитель и автор предисловий к изданиям Ф.М.Достоевского (1986, 1988, 1990, 1993) и о Ф.М.Достоевском (1996, 1998), С.И.Фуделя (1998, 2001–2005, 2006), А.И.Солженицына (2001, 2002, 2006, 2008). Публиковала литературно-критические и публицистические статьи в «МН», в журналах и альманахах — «ВЛ» (напр., 1986. №№ 4, 9; 1989, №№ 7, 12), «Октябрь» (1991, № 11; 1993, № 1), «Знамя» (1988, № 1; 1992, № 5; 1993, №№ 3, 10), «Столица», «Достоевский и мировая культура». Вела рубрику «Литературная панорама» в журнале «Россия» (с № 1, 1995). Автор ряда статей об А.И.Солженицыне (напр., «Звезда», 1994, № 6, «ИК», 1995, № 9). Произведения Сараскиной переведены на английский, арабский, итальянский, испанский, немецкий, польский, сербский, французский, японский и другие языки.
Член Союза российских писателей и союза писателей Москвы (с 1992), редсовета альманаха «Достоевский и мировая культура» (с 1993), правления Российского общества Достоевского, жюри премии А.Солженицына (с 1997). Лауреат литературных премий: журнала «Октябрь» (1988), «Книга года» (2008), «Ясная поляна» (2008), «Большая книга» (2008).
Автор и составитель книг:
- Изучение личности писателя на уроках чтения в начальной школе. Методические рекомендации. М., 1983;
- «Не мéчем, а духом...» Русская литература о войне и мире. М., «Знание», 1989;
- «Бесы»: роман-предупреждение. М., «Советский писатель», 1990;
- Возлюбленная Достоевского. М., «Согласие», 1994;
- Региональная программа изучения жизни и творчества Ф.М.Достоевского в 3-11 классах школ г. Старая Русса и Старорусского района. М., Старая Русса, 1995;
- Федор Достоевский. Одоление демонов. М.: Согласие, 1996;
- Николай Спешнев. Несбывшаяся судьба. М.: Наш дом — L’Age d’Homme, 2000.
- Граф Н.П.Румянцев и его время. М.: Наш дом — L’Age d’Homme», 2003.
- Достоевский в созвучиях и притяжениях: (от Пушкина до Солженицына). М.: Русский путь, 2006;
- Sergej Fudel': Messaggi dal km 101. Milano: La Casa di Matriona, 2007. 275 с. [В соавторстве с о. Николаем Балашовым] (На итал. яз.)
- Fiodor Dostoïevski. Une Victoire sur les Démons. Traduit du russe par Bruno Bisson. Laussanne–Paris: L’Age d’Homme, 2008. 382 p. (На франц. яз.)
- Александр Солженицын. — М.: Молодая гвардия, 2008. — Серия ЖЗЛ, «Биография продолжается».
- Солженицын. М. — Молодая гвардия, 2009. 959 с. [ЖЗЛ]
- Непреодолённое. Диалоги двух десятилетий. — Ясная Поляна: Изд. дом «Ясная Поляна», 2009. 151 с.
- Путь Солженицына в контексте Большого Времени. Сборник памяти (1918-2008). Составление, подготовка текста, общая редакция. 30 а. л. — М: Русский путь, 2009. 480 с.
- Испытание будущим. Достоевский как участник современной культуры. М., Прогресс-традиция, 2010. 600 с.
- Сергей Фудель. М.: Русский путь, 2011. 256 с. [В соавторстве с прот. Николаем Балашовым]
- Достоевский. М.: Молодая гвардия, 2011. 825 с.: ил. (2-е изд., 2013)
- The Impact of the Novel Demons (Влияние (удар) романа «Бесы»). В соавторстве с проф. Икуо Камэяма. Токио: Kobunsha Co., Ltd., 2012. 301 с. На япон. яз.
- Солженицын (серия ЖЗЛ). Пер. на кит. язык проф. Пекинского ун-та Жэнь Гуансюаня: В 2 т. Т. I. Ч. 1–4. Т. II. Ч. 5–8. Пекин. Изд-во «Художественная литература Китая», 2013. 1062 стр. 1 300 000 иероглифов. Предисловие и послесловие переводчика. Предисловие автора к переводу книги на китайский язык. Илл.
- Жизнь и творчество Александра Солженицына: На пути к «Красному Колесу». Материалы Международной научной конференции. Москва, 7–9 декабря 2011 года. Сб. ст. / Сост. Л.И. Сараскина. М.: Русский путь, 2013. 560 с.
- Солженицын и медиа в пространстве советской и постсоветской культуры. М.: Прогресс-Традиция, 2014. 608 с., ил., тираж 2000 [Серия «Испытание будущим»].
Выступала как составитель и автор предисловий к изданиям Ф.М.Достоевского (1986, 1988, 1990, 1993) и о Ф.М.Достоевском (1996, 1998), С.И.Фуделя (1998, 2001–2005, 2006), А.И.Солженицына (2001, 2002, 2006, 2008). Публиковала литературно-критические и публицистические статьи в «МН», в журналах и альманахах — «ВЛ» (напр., 1986. №№ 4, 9; 1989, №№ 7, 12), «Октябрь» (1991, № 11; 1993, № 1), «Знамя» (1988, № 1; 1992, № 5; 1993, №№ 3, 10), «Столица», «Достоевский и мировая культура». Вела рубрику «Литературная панорама» в журнале «Россия» (с № 1, 1995). Автор ряда статей об А.И.Солженицыне (напр., «Звезда», 1994, № 6, «ИК», 1995, № 9). Произведения Сараскиной переведены на английский, арабский, итальянский, испанский, немецкий, польский, сербский, французский, японский и другие языки.
ССЫЛКИ
- www.ludmila-saraskina.info — сайт Людмилы Сараскиной